Vídeo: As 100 falas mais icônicas de filmes de Hollywood

Vídeo: As 100 falas mais icônicas de filmes de Hollywood

Quem curte filmes de Hollywood costuma ter guardadas na memória algumas citações famosas ditas por personagens. E é bem possível que também já tenha se deparado com listas com as melhores falas da história do cinema. Aí vai mais uma, feita pelo pessoal do CineFix.

A diferença é que essa lista veio em vídeo – e você pode rever as cenas em que elas foram ditas. Como ninguém é obrigado a ter memória de elefante, a gente preparou um gabarito. Veja a lista abaixo, na ordem em que aparece no vídeo, e tente se lembrar de todos os filmes. Traduzimos as falas para ficar mais fácil identificá-las.

Rosebud! (Cidadão Kane, 1941)

The greatest trick the devil ever pulled was convincing the world he didn’t exist (Os suspeitos, 1995)

You see, in this world there’s two kinds of people, my friend: Those with loaded guns and those who dig. (Três homens em conflito, 1966)

You’ve gotta ask yourself one question: “Do I feel lucky?” Well, do ya, punk? (Perseguidor implacável, 1971)

All those moments will be lost in time, like tears in rain (Blade Runner, o caçador de andróides, 1982)

Good morning, Vietnam (Bom dia, Vietnã, 1987)

I love the smell of Napalm in the morning (Apocalypse Now, 1979)

We’re gonna need a bigger boat (Tubarão, 1975)

I feel the need… the need for speed (Top Gun: Ases indomáveis, 1986)

Roads? Where we’re going, we don’t need roads (De volta para o futuro, 1985)

Snakes. Why’d it have to be snakes? (Os caçadores da Arca Perdida, 1981)

Badges? We don’t need no badges? I don’t have to show you any stinking badges (O tesouro da Sierra Madre, 1948)

You make me wanna be a better man (Melhor é impossível, 1997)

Nobody puts Baby in the corner (Dirty Dancing: Ritmo quente, 1987)

I wish I knew how to quit you (O segredo de Brokeback Mountain, 2005)

Love is never having to say you’re sorry (Love Story – Uma história de amor, 1970)

Here’s looking at you, kid (Casablanca, 1942)

I’ve always depended on the kindness of strangers (Uma rua chamada pecado, 1951)

Alright, Mr. DeMille, I’m ready for my close-up (Crepúsculo dos deuses, 1950)

Would you be shocked if I put on something more comfortable? (Anjos do inferno, 1930)

You know how to whistle, don’t you, Steve? You just put your lips together and… blow (Uma aventura na Martinica, 1944)

I’m not bad, I’m just drawn that way (Uma cilada para Roger Rabbit, 1988)

Mrs. Robinson, are you trying to seduce me (A primeira noite de um homem, 1967)

I’ll have what she’s having (Harry e Sally: Feitos um para o outro, 1989)

As far back as I can remember, I always wanted to be a gangster (Os bons companheiros, 1990)

Say hello to my little friend (Scarface, 1983)

I’m gonna make him an offer he can’t refuse (O poderoso chefão, 1972)

Keep your friends close, but your enemies closer (O poderoso chefão II, 1974)

A boy’s best friend is his mother (Psicose, 1960)

No… I am your father (Star Wars, Episódio VI – O retorno do Jedi, 1983)

I’m Batman (Batman, 1989)

I’m Spartacus! (Spartacus, 1960)

I’m Bond. James Bond (O satânico Dr. No, 1962)

Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die (A princesa prometida, 1987)

Goonies never say die (Os Goonies, 1985)

You’re killing me, Smalls (Se brincar o bicho morde, 1993)

I see dead people (O sexto sentido, 1999)

The power of Christ compels you (O exorcista, 1973)

It’s alive! It’s alive (Frankenstein, 1931)

Life is like a box of chocolates. You never know what you’re gonna get (Forrest Gump: o contador de histórias, 1994)

Live moves pretty fast. If you don’t stop and look around once in a while, you could miss it (Curtindo a vida adoidado, 1986)

Get busy living or get busy dying (Um sonho de liberdade, 1994)

They can take our lives, but they can never take our freedom (Coração valente, 1995)

If you build it, he will come (Campo dos sonhos, 1989)

That’ll do, pig. That’ll do. (Babe – O porquinho atrapalhado, 1995)

Houston, we’ve had a problem (Apollo 13, 1995)

What we’ve got here is failure to communicate (Rebeldia indomável, 1967)

You talkin’ to me? (Taxi Driver, 1976)

The first rule of the Fight Club is: you do not talk about the Fight Club (Clube da luta, 1999)

Gentleman, you can’t fight in here, this is the War Room (Dr. Fantástico, 1964)

It’s just a flesh wound! (Monty Python em busca do Cálice Sagrado, 1975)

Wax on, wax off (Karatê Kid – A hora da verdade, 1984)

I know Kung Fu (Matrix, 1999)

Yippee ki-yay, motherfucker (Duro de matar, 1988)

They’re here (Poltergeist: O fenômeno, 1982)

Warriors! Come out to play (Warriors – Os selvagens da noite, 1979)

I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti (O silêncio dos inocentes, 1991)

Greed, for the lack of a better word, is good (Wall Street – Poder e cobiça, 1987)

Show me the money (Jerry Maguire: A grande virada, 1996)

I drink your milkshake (Sangue negro, 2007)

The snozzberries taste like snozzberries (A fantástica fábrica de chocolate, 1971)

How do you like them apples? (Gênio indomável, 1997)

Alright, alright, alright (Jovens, loucos e rebeldes, 1993)

These go to eleven (Isto é Spinal Tap, 1984)

I’ll be back (O exterminador do futuro, 1984)

Forget it, Jake. It’s Chinatown (Chinatown, 1974)

It wasn’t the airplanes. It was beauty killed the beast (King Kong, 1933)

I could have been a contender (Sindicato de ladrões, 1954)

Fasten your seatbelds. It’s going to be a bumpy night (A malvada, 1950)

Take your stinkin’ paws off me, you damn dirty ape (O planeta dos macacos, 1968)

Soylent green is people! (No mundo de 2020, 1973)

I’m as mad as hell, and I’m not gonna take this anymore (Rede de intrigas, 1976)

Are you not entertained? (Gladiador, 2000)

This is Sparta! (300, 2006)

You shall not pass! (O Senhor dos Anéis: A Sociedade do Anel, 2001)

Khaaaan! (Jornada nas estrelas II – A ira de Khan, 1982)

Attica! Attica! (Um dia de cão, 1975)

I’m walking here! (Perdidos na noite, 1969)

Get away from her, you bitch (Aliens, o resgate, 1986)

Get to the Chopper! (O predador, 1987)

Here’s Johnny! (O iluminado, 1980)

You can’t handle the truth! (Questão de honra, 1992)

Ao infinito e além! (Toy Story, 1994)

Made it, ma! Top of the world! (Fúria sanguinária, 1949)

I’m the king of the world! (Titanic, 1997)

Yo, Adrian! I did it! (Rocky II, 1979)

There’s no crying in baseball (Uma equipe muito especial, 1992)

We have Who’s on first, What’s on second, I Don’t Know’s on third (Amigos da onça, 1945)

Elementary, my dear Watson (Sherlock Holmes, 1939)

What’s in the box?? (Seven: Os sete crimes capitais, 1995)

Just what do you think you’re doing, Dave? (2001: Uma odisseia no espaço, 1968)

Frankly, my dear, I don’t give a damn (… E o vento levou, 1939)

Why male models? (Zoolander, 2001)

Why so serious? (Batman: O Cavaleiro das Trevas, 2008)

I am serious. And don’t call me Shirley (Apertem os cintos… o piloto sumiu, 1980)

Well… nobody’s perfect (Quanto mais quente melhor, 1959)

Go ahead! Make my day (Perseguidor implacável, 1971)

ET phone home (E.T. – O extraterrestre, 1982)

There’s no place like home (O mágico de Oz, 1939)

Hasta la vista, baby (O exterminador do futuro 2: O julgamento final, 1991)

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s